Az olimpiai bronzérmes Detre fivérek harmincöt év együtthajózás után sem unják egymást
Nem vonzza őket a földkerülés
--------------------------------------------------------------------------------
forrás: CSB, Nemzeti Sport 2002.07.04
--------------------------------------------------------------------------------
Igazi ikrek, akik nemcsak külsőre
hasonlítanak, hanem szinte egymás gondolatait is ismerik.
Talán ez lehet a magyarázata, hogy az 1980-ban repülő
hollandiban olimpiai bronzérmet szerző Detre Szabolcs és Detre
Zsolt csaknem 35 évnyi együttvitorlázás után is jól érzi magát
egy hajóban. Sőt, amennyiben olykor-olykor különválnak útjaik
a vízen, kifejezetten hiányolják a másik társaságát. Mert
állítják, a közös gondolkodás mindkettejükre ösztönzőleg hat,
és ha néha el is hangzik a fedélzeten egy-két hangos szó,
megbonthatatlan egységet alkotnak.
Detre Szabolcs: -
Már a vitorlázás előtt is minden sportot együtt próbáltunk ki,
így lettünk mindketten a Vasas ificsapatának futballistái,
majd síelők. Ez utóbbiban egészen a válogatottságig vittük.
Detre Zsolt: - Ebből is látszik - minden nagyképűség
nélkül -, hogy bármibe is fogtunk, szinte azonnal eredményesek
lettünk. A vitorlázással például elég későn, a katonaság után
kerültünk kapcsolatba, és a kalózosztálytól jóformán öt év
alatt jutottunk el a repülő hollandis olimpiai kerettagságig.
- Több hajóosztályt is kipróbáltak, melyik volt a
szívüknek a legkedvesebb? D. Sz.: - Egyértelműen a repülő
hollandi, és nem csupán azért, mert azzal voltunk a
legeredményesebbek. Elvégre húsz csodálatos évet húztunk ott
le! Talán az Assót is azért szeretjük annyira, mert a két hajó
viselkedése nagyon sokban hasonlít. Igaz, ez utóbbinál már nem
a fiatalos hév a döntő, hanem a leülepedett rutin ... D. Zs.:
- Az az igazság, hogy az olimpiai és nagyhajós osztályok
között egyre nagyobb lett az évek során a távolság. Az Asso
viszont mára egyfajta hidat jelent a két világ között. Ezért
ülnek be szívesen az olimpikonok is egy-egy versenyen
valamelyik Assóba kormányozni vagy mancsaftkodni. D. Sz: -
Márpedig ez nagyon jó dolog, hiszen baráti hangulatot teremt a
két mezőny között. Na és az úgymond öreg vitorlázóknak van
lehetősége átadni a tudásukat a fiataloknak. - Önök
szívesen veszik, ha egy fiatal el akarja lesni a
Detre-fogásokat? D. Sz.: - Az olimpiai bronzérem után
például többen is jöttek és kérdezgettek bennünket. Olyan is
akadt, aki egész éjszakákat átbeszélgetett velünk. -
Azért, gondolom, nem adták ki minden titkukat, elvégre máig
ritkaságszámba megy, ha nem nyernek egy versenyen. D. Sz.:
- Természetes, hogy az idősebb, tapasztaltabb versenyző nem
árul el mindent a fiatalabbnak ... - Csaknem harmincöt éve
együtt vitorláznak, sohasem fontolgatták a szétválást? D.
Zs.: - Láttunk ilyesmit, és elriasztott bennünket a
végeredmény. Mert azok a testvérek, akik más-más utakon
kezdtek járni, már korántsem lettek olyan eredményesek külön,
mint amilyenek együtt voltak. Ráadásul édesanyánk a lelkünkre
kötötte, hogy bármi történjék, együtt maradjunk. - Az sem
vita tárgya, hogy az Assójukat, a Yuppie-t mindig Szabolcs
kormányozza? D. Zs.: - Egyszerűen arról van szó, hogy ő
jobban be tudja gerjeszteni a hajót. D. Sz.: - A legjobban
a ralihoz tudnám hasonlítani a viszonyunkat. Ott sem
boldogulhat egymás nélkül a vezető és a navigátor. Mi például
már szófoszlányokból is tudjuk, mit akar a másik, míg a
többiek a fedélzeten csak néznek ránk, mert egy kukkot sem
értenek az egészből. - Vitázni azért csak szoktak? D.
Sz.: - Persze, óriási vitáink vannak. Sőt, nem tagadom, néha
egy hátbavágás is elcsattan verseny közben. Na de ikrek között
ennyi szerintem megengedett. D. Zs.: - A vitáink is
építőek, mint egy vég nélküli "brainstorming". Ezért dolgozunk
közösen a civil életben is. - Mérnökként azzal az ötlettel
nem játszottak el, hogy hajót tervezzenek? D. Sz.: - Annál
józanabbak, na és szerényebbek vagyunk. D. Zs.: - Bizonyos
részleteket azért megváltoztattunk már a hajón, sőt, mindig
rengeteg új ötletünk van, de ezek tényleg inkább apróságok.
- Az Asso99-esek jelenlegi nemzetközi mezőnyében nem sok
olimpiai érmest találni. Élveznek külföldön valamilyen
megkülönböztetett figyelmet? D. Sz.: - Mindenki tiszteli
az eredményeinket, és nem csak az olimpiai bronzérmet. A
Cagliariban, nyolcvanháromban megrendezett világbajnokságon
elért negyedik helyünk legalább ennyire híres, vagy a Los
Angeles-i olimpia helyett Tallinban megtartott pótversenyen
szerzett bronzunk. D. Zs.: - A nyolcvannégyes történet
egyébként máig fájó pont. Akkor voltunk ugyanis a csúcson,
itthon mindenki éremesélyesként kezelt bennünket. Aztán amikor
röviddel az utazás előtt kiderült, hogy a teljes magyar
olimpiai válogatott távolmarad az eseménytől, kimondhatatlanul
csalódottak voltunk. - Mindkettejüknek vannak gyermekei. A
vitorlázást ki folytatja majd a családból? D. Zs.: - Az én
lányaim már felnőttek, és noha korábban remek sífutók voltak,
most már elsősorban a karrierjükre koncentrálnak. Egyikük
közgazdásznak készül, a másik biológus. D. Sz.: - A fiam
inkább kosarazik, a lányom pedig tehetséges szörfös, aki
szerint ez utóbbi az igazi sport, a hajó kormányát tologatni
kifejezetten unalmas. Vagyis egyiküket sem köti le a
vitorlázás, márpedig ez az a sport, amit nem lehet erőltetni.
Vagy érdekli a gyereket, vagy nem, és ezt nagyon könynyen fel
lehet ismerni. - Mire gondol? D. Sz.: - Én például
gyerekkoromban hajómodelleket csináltam, és lenyűgözött, ahogy
a vitorlások orra hasítja a vizet. De mondok egy nagyon
egyszerű példát. Egy gyerek vitorlástáborban azt próbáltuk ki,
miközben az udvaron fogócskáztak a kicsik, hogy levettük a
ponyvát egy hajótestről. Az a gyerek, amelyik megállás nélkül
továbbszaladt, na, azt sohasem fogja igazán lekötni a
vitorlázás, de abból, amelyik megállt bámészkodni, esetleg
megkérdezte, megfoghatja-e a köteleket, még válhat remek
hajós. - Nemrég fejeződött be a Volvo Ocean Race csapat
földkerülő vitorlásverseny. Arra még nem gondoltak, hogy részt
vegyenek egy ilyen nagyszabású viadalon? D. Sz.: -
Ôszintén? Ez az, amire egyáltalán nem vágyunk. Még nézni is
rossz volt azokat a felvételeket, amikor éjszaka a jéghegyeket
kerülgették a csapatok. Látszott az arcukon a félelem ... D.
Zs.: - Mi már csak megmaradunk az Assónál. Márpedig ennek a
hajóosztálynak az itthoni népszerűsítésében azért már eddig is
volt némi részünk. Azután bővült ugyanis ki ennyire a mezőny a
Balatonon, miután a mostani Yuppie elődjével megnyertük a
Kékszalagot, és fölállítottuk a Balatonkenese-Keszthely
időrekordot. - Engedjenek meg egy személyes kérdést a
végére. Szinte valamennyi régi vitorlásfényképen szakállat
viselnek, és ugyan a hossza időközben csökkent, az arcszőrzet
maradt. Ez valami Detre-féle babona? D. Sz.: - Egyszerűen
praktikus, hiszen védi az ajkat és a száj környékét a
leégéstől. Nem véletlen, hogy a matrózok gyakran szakállasak.
D. Zs.: - Már csak azért sem egyszerű babonaság, mert
gyerekkoromban kifejezetten utáltam a szakállasokat. Aztán már
érett fejjel egyszer "elfelejtettem" borotválkozni, és valaki
megjegyezte, milyen jól is nézek ki. Nos, azóta valahogy úgy
maradt ...
|