FONTOS


 

Sós nagyszerűen védett
Döntőben a hölgykoszorú

Elődöntő
MAGYARORSZÁG--OROSZORSZÁG 7--6 (3--1, 1--1, 3--2, 0--2)

3000 néző. V: Bookelmann (holland), Borell (spanyol)
Gól -- emberelőnyből: 7/4, ill. 13/5

MAGYARORSZÁG: SÓS, Sipos, STIEBER 2, Drávucz, SZREMKÓ, Pelle 1, VALKAY Á. 2
CSERE Tiba, PRIMÁSZ 1, Valkay E. 1, Rédei, Dancsa
Szövetségi kapitány: Faragó Tamás

OROSZORSZÁG: Akobija, Sepelina, KUZINA 3, T. Petrova 1, Konuk 1, Vasziljeva, Kutuzova 1
CSERE: Tolkunova, Salimova, Zubkova, Szmurova, Linkova
Szövetségi kapitány: Szergej Florov


Hat év után ismét EB-aranyért játszhat női válogatottunk
És akkor elindul a busz. Rajta tizenöt magyar lány, tizenöt elszánt magyar lány. Szólni nem kell, szól helyettük a dal. "Elindulunk, hogy szétszakítsuk a gátakat" -- kezdődik a nóta szövege, az Eb-nóta szövege. A szemek már-már csillognak, a szívük hevesen ver, a kezek ökölben, s a Hotel Szőnyiből elindulnak a Margitsziget felé.

Elindulnak, szétszakítani azokat a bizonyos gátakat...

Odabent az olaszok a görögökkel csatáznak, amikor a Faragó Tamás vezérelte hölgykoszorú megérkezik a tett helyszínére. A csapat az öltözőbe siet, az utolsó taktikai monológ, egymás biztatása a "m?sor".

A túloldalon az ellenfél, az orosz együttes. Kemény dió. Erőpóló. Bírni fogják a lányok?

A "cséká", Stieber Mercédesz vezetésével előbújik a rejtekhelyéről a válogatott, s elindul melegíteni. A lelátókon gy?lik a nép, s elhangzik az első "hajrá, lányok" is. Mintegy háromezer torokból. Látszik a mieinken, élvezik a szituációt.

Bemutatás. Kézen fogva érkezik, s feláll a tizenhárom hölgy a pulpitusra (a két kimaradó, Tóth Andrea és Györe Anett a kispadnál izgul), s meglepetésként éri őket, amikor a szpíker szájából elhangzik az "és akkor hallgasuk meg a két ország nemzeti himnuszát". Igen, igen, kedves lányok, ez már az elődöntő, megadják a módját. Az orosz himnusz közben is a magyar zászlót nézik, a miénknél meg persze énekelnek. Háromezer emberrel egyetemben.

Utána felcsendül az ismerős dal, melynek második sora, az "elindulunk, hogy valóra váltsuk az álmokat" is jól tükrözi: életük egyik legfontosabb meccse előtt állnak.

Rajt. Jól indul. De milyen jól! Szremkó Krisztináról azon nyomban kiküldik Konukot, s az előnyt Valkay Ági értékesíti. A passz gyönyör?. Stiebertől érkezik. Az indítás meg Sós Ilditől. Kapusunk szenzációsan mozdul ki a centerbejátszásra, mire Kutuzova feleszmél, se híre, se hamva a labdának. Faragó Tamás áll, naná, hogy áll, ki tudna ülni a helyében. Aztán ugrál. Örömében. Pelle Anikó ugyanis úgy tíz méterről ejt. Precízen. A labda száll, száll, Akobija pedig nyújtózkodik. Hiába. Ilyen kezdést, te jó ég...?

Lehet ezt fokozni?

Lehet. Sós Ildi káprázatos a kapuban, Stieber pedig... Akkora gólt lő a jobb sarokba, hogy az... Hogy az bizony a férfimezőnyben is megállná a helyét. A gátak szakadnak, a lányokon nyoma sincs a félelemnek, az idegeskedésnek. Ez jó. Nagyon jó. Az már kevésbé, hogy Kuzina szépít. Szerencsével. A mi részünkről balszerencsével, tudnillik Pelle kiváló blokkjáról, a kezéről csúszik be a labda. Sebaj, az első hét perc után 3--1 ide, már "csak" tartani kell az előnyt.

Tartjuk. Perceken át. Le-föl úszkál a két csapat, rengeteg a kontrafault. Kemény a meccs. Borzasztóan kemény. Leráncigált fürdődresszek jelzik: iszonyatos a csata. Azt tudjuk, hogy az oroszok bírni fogják végig, azt reméljük, hogy a mieink is. Előny ott. A sokadik. Az ötödik. A figura szép, ám annál nagyobb baj, hogy sikeres is. Kutuzova szépít. Jön Dancsa Kata. Faragó beküldi. Jól teszi. Válogatottunk legtapasztaltabb pólósa kiharcolja a kiállítást. Valkay Erzsébet pedig belövi a fórt. Van benne kurázsi, újra elvállalja. Az előbb a ziccert Akobijába vágta, most bezzeg...

A szünetben 4--2 tehát ide. Nincs idő fújni, fúj helyettünk a bíró. A folytatást jelzi. Vége lehetne már... Jól van, telnek a percek. Nekünk jó. Ez meg egyenesen mesés! Ahogy Valkay Ági lóbál, lóbál, ahogy elsüllyeszti a kapust, és ahogy bevágja...

Baj van. Jönnek az oroszok. Az eddigieknél is keményebben. Minden mindegy alapon. Konuk csavar, Petrova húz, máris csak 5--4. A közönség érzi, kell a buzdítás. Stieber Merci pedig tudja, neki kell vállalkoznia. A világ legjobbja bődületes bombát ereszt el. Minden erejét beleteszi.

Idegnyugtató gól. Primász Ágié pedig... Nehéz szavakat találni ekkora gólok után. Nem is kell, beszél helyettünk az eredményjelző: 7--4.

Már csak egy negyed. Hét percet bírjatok ki!

És bírják. Szremkó küzd-harcol, de mindenki ezt teszi. Faragó áll, kiabál, gól se itt, se ott. Kuzina töri meg a gólcsendet. Sebaj. Már csak két perc. Már csak egy. Már csak fél. Kuzina újra túljár "Manó" eszén. Kit érdekel?!

Senkit. Vége. Vége! Döntőben a női csapat! Szép volt, lányok!

A busz visszaindul. Hogy aztán szombaton újra elinduljon. Utoljára. A legszebb álmok megvalósításáért...

***

Mestermérleg

Faragó Tamás: -- Annak ellenére, hogy az oroszok fizikailag nagyon megvertek bennünket, parádésan játszottak a lányok. Főleg védekezésben alkottak nagyot, úgy gondolom, ez hozta meg a diadalt. Ez a legnagyobb siker 1995 óta, amit Európa-bajnokságon a magyar nők elértek. Csodálatos. A fináléban abban a pillanatban lehetünk csak biztosak, hogy miénk az arany, ha az olasz szövetségi kapitány elkezd ordítani a játékosaival.

Szergej Frolov: -- Nem is annyira a magyarok voltak ma nagyon jók, hanem mi játszottunk rosszul. Nagyon rosszul. Az Európa-bajnokságon mutatott teljesítménnyel elégedett vagyok, hasznos volt fiatal csapatom számára ez a néhány tétmeccs. Igaz, sokkal szebb befejezésről álmodtunk. Mostantól a harmadik helyet vesszük célba.

***

Vízcseppek

"Az ötödik hellyel meg vagyunk elégedve, mostantól Fukuokára koncentrálunk. Nem tudom, milyen céllal utazunk majd Japánba, ez volt az első nemzetközi tornám, még nem ismerem a csapatokat" -- íme egy debütáló, azaz Mieke van der Sloot, aki a jelek szerint maximálisan boldog a holland női válogatott végső helyezésével.

"Az döntött a javunkra, hogy nagyon nyugodtan kezdtük a mérkőzést és a veszélyes szituációkban is higgadtan viselkedtünk, védelmünk rendkívül jó volt. Az első negyedben már három góllal vezettünk, és innentől kezdve szinte megállíthatatlanok voltunk. Remélem, szombaton is azok leszünk" -- jegyezte meg az olasz hölgyek kapuját őrző Francesca Conti.

"Szerintem képesek vagyunk a döntőben is nyerni" -- jelentette ki a sikeres elődöntő után Pelle Anikó, aki az orosz kapust könnyedén ejtette át.

"Férfias vízilabdát játszottak az oroszok" -- árulta el Dancsa Katalin, hogy milyen is volt belülről az elődöntő.

"Az a lényeg, hogy nyertünk. Így menetelhetünk tovább szombaton, teljesen mindegy, hogy kivel játszunk majd, győznünk kell. A nap is kisütött, talán ennek is köszönhetjük a sikert" -- adta meg a győzelem receptjét Drávucz Rita. Állítólag a hétvégére megint napsütést jósolnak...

***

További eredmények

Elődöntő:

Olaszország--Görögország 7--1 (3--0, 0--0, 1--1, 3--0). G: Miceli 2, Sciolti 2, Consoli, Malato, Musumeli, ill. Kozomboli

Az 5. helyért:

Hollandia--Spanyolország 10--9 (2--2, 3--3, 3--3, 2--1). G: Oostendorp 5, De Bruijn 2, Rodenhuis, Kappen, Van den Berg, ill. Valles 3, Sánchez 2, Ramirez 2, Lopez, Fuentes

Nemzeti Sport 2001.06.22.

Kísérteties siker

Kísértet járta be az Európa-bajnokságot. A kommunizmus kísértete. Gyengébb idegzetű honfitársaink már a bejáratot figyelték, mikor törnek be a vörös katonák. Hiába, a múltat eltörölni nem lehet, a magyar - orosz női elődöntő előtt felcsendülő oroszosított szovjet himnusz sokakban kellemetlen emlékeket ébresztett.

Még jó, hogy a vízben lévők hamar feledtették a "szövetségbe forrt szabad köztársaságok" akkordjait. Bár a régi-új orosz himnuszban jobbára büszke sasokról esik szó. Nos, lányaink nem voltak híján a büszkeségnek és bátorságnak a medencében. Az első negyedben szinte fel sem ocsúdtak a magasan jegyzett ellenfelek, máris

3-0-ra vezettünk. Később sem nagyon változott az első percekben megkomponált pólós szimfónia. A magyarok vezettek, az oroszok pedig kapaszkodtak az eredmény után. Egyszer-egyszer azért megpengették idegeinket a lányok. Hiába ostromolták az ellenfél kapuját, a legígéretesebb próbálkozások sem végződtek góllal. A védekezés sokkal jobban ment, olybá tűnt, mintha az orosz nehéztüzérek vaktölténnyel lődöztek volna. A végén még némi könnyelműsködésre is futotta Valkayék erejéből, így is 7-6-ra nyertek.


Aggodalmas magyar tekintetek, pedig nem volt nagy a veszedelem

- Ezúttal nem ment a támadás, a védekezésünk annál magabiztosabb volt - mondta a mérkőzés után Faragó Tamás, női szövetségi kapitány. Stieber Mercedesz szerint a gyorsan megszerzett magyar vezetés bizonytalanná tette az ellenfelet, ennek is köszönhető, hogy végig meg tudtuk őrizni az előnyünket.

A másik elődöntőben: Olaszország - Görögország 7-1. A magyar - olasz női döntő szombaton a görög - orosz bronzcsata után, 18 órakor kezdődik.

Az 5. helyért. Hollandia - Spanyolország 10-9.

(jánosy), A színes Sport 2001.06.22.

Férfi válogatott
Női válogatott
VÍZILABDA

LINKEK