|
| ||||
|
Csak öttel nyernek a fiúk, ha nem megy nekik a játék A-csoport, 4. forduló Magyarország-Görögország 8-3 (4-1, 0-1, 1-1, 3-0) Firenze, 1000 néző. V: Afanaszjev (orosz), Cillero (spanyol) MAGYARORSZáG: KóSZ - FODOR 2, KáSáS 2, Steinmetz B., dr. Molnár T., Vári, Kiss G. Cs: VARGA ZS. 2, Tóth F., Märcz 2, Kiss Cs., Vincze, Biros. Szövetségi kapitány: dr. Kemény Dénes
Gól - emberelőnyből: 6/3, ill. 6/0 Négyméteresből: 1/1, ill. 0 A-csoport. Horvátország-Szlovénia 9-4 (3-0, 2-3, 1-0, 3-1) - az Olaszország-Szlovákia találkozó lapzártánk után ért véget. Az állás: 1. Horvátország 6 (31-24), 2. Magyarország 5 (25-16), 3. Görögország 4 (23-15), 4. Olaszország 3 (20-20), 5. Szlovákia 2 (18-24), 6. Szlovénia 0 (19-37). B-csoport. Hollandia-Németország 8-7 (1-2, 3-3, 3-1, 1-1), Oroszország-Románia 8-7 (2-1, 1-2, 3-1, 2-3), Spanyolország-Jugoszlávia 10-7 (3-2, 2-1, 2-2, 3-2). Az állás: 1. Spanyolország 8 (36-23), 2. Oroszország 6 (31-28), 3. Jugoszlávia 3 (25-27), 4. Németország 3 (19-23), 5. Hollandia 3 (27-32), 6. Románia 1 (19-24) A horvátok kissé zokon vették, hogy szombaton este kaptak egy pofont a magyar válogatottól. A centerük, Hinics például a meccs után "beszólt" dr. Kemény Dénesnek. A szövetségi kapitányuk, Neven Kovacsevics jó tíz perccel a 7-6-os magyar győzelemmel záruló találkozó után sem volt mosolygós kedvében: "Egy labdán múlt... Egy labdán múlt!" - hajtogatta. Azon. Mindamellett, örülhetnek neki, hogy csak egy labdán múlt, több góllal is nyerhettünk volna. Kásás Tamás szerint csak azért maradt el a nagyobb verés, mert távol még a csúcsformától a csapat. "Lendületbe kell még jönnünk" - érvelt Kásás. Más kérdés, hogy a jelenlegi lendületet sem bírja a mezőny. Dr. Kemény Dénes az esti - pontosabban éjszakai - vacsora mellett, egy pohár vörösbor társaságában azért bevallotta, a horvátok elleni meccsen is nagyon érezte Benedek hiányát. "Más a játék Tiborral, tartom, két gól pluszt jelent, ha bent van a vízben" - mondta a kapitány. De nincs bent, így Kemény a meccsek közben is kísérletezésre kényszerül, hiszen ő aztán tökéletesen látja, Benedek távollétében jobban kijön egy-két játékos egyéni hiányossága. A legszebb az egészben, hogy a csúcsformát még nem futó magyar válogatott így is kilóg a mezőnyből. Felfelé... Dubecz Józsefet, a gárda erőnléti edzőjét például azzal rohanta le az egyik német szakember, hogy van egy fogadása arra, hogy magyar-olasz döntő lesz Firenzében, majd kibökte, szerinte a magyarok a póló braziljai. A német úriember tehát olasz-magyar finálét jósolt, ami nem a mieink miatt meglepő. Az olaszok ugyanis módfelett harmatosan pólóznak, szombaton este például a görögök ellen szenvedtek. S ez enyhe kifejezés. Az első negyed után mindenki a fejét fogta. Ezt a szakaszt 4-1-re nyerték a görögök, akik még a félidőben is vezettek két találattal. Addig bírták... A meccset végül enyhe bírói ráhatással 7-6-ra az itáliaiak nyerték, ám az eredményen kívül semmi sem okozott örömet a hazaiaknak. Görögország, azaz a magyar válogatott vasárnapi ellenfele eddig a papírformának megfelelően teljesített Firenzében, a magyarok elleni meccs előtt a szlovénokat és szlovákokat legyűrte, az olaszoktól kikapott. Nem szeretjük a helléneket... Nincs is miért, hiszen a Kemény-korszak kevés kudarcának egyikét ellenük élhettük át két éve az athéni Világkupán. A nagy magyar összezuhanást máig kevesen értik, a lényeg viszont, hogy közel három negyedig gólt sem dobtak a mieink a végül is 8-4-es görög győzelemmel záruló találkozón. A meccs alatt ott ült a lelátón az akkor éppen Görögországban portyázó újpesti pólócsapat is. A lila-fehérek az elmúlt napokban Olaszországban szerepeltek, és a magyar-görögöt ezúttal sem akarták kihagyni. Az újpestiek tehát megérkeztek és azt láthatták, hogy Kásás a görögök elleni meccsen egy perc elteltével bődületes gólt lő Reppasz hálójába, akinek a kezét is majd' leszakította a sistergő bomba. A folytatásban aztán átlövésből Lorandosz egyenlített, ám négy perc elteltével Kásás ismét jókor érkezett, könnyedén vágta be a labdát a magyar emberfór után. és nem volt megállás. Habár a görögök is eljutottak egy kapufáig, a túloldalon Fodor lövése megpattant az egyik görög védőn és becsordogált Reppasz kapujába. és a megnyugtató előnyt Fodor tette még biztatóbbá, öt szekundummal a negyed vége előtt - emberfórban - kilőtte a felső sarkot. Ez volt az a pont amikor az agilis görög szurkolók félárbócra eresztették a zászlót (4-1). De aztán nyomban fel is húzták. A görögök kezdték ugyanis acélosabban a második szakaszt, Mavrotasz mindenkit meglepett, mikor a sarokdobás után egyből kapura lőtte a labdát. Aztán mi jöhettünk volna, de elkapkodtuk az emberelőnyt, sőt, a következőt is. Még szerencse, hogy bár ebben a periódusban elöl nem ment, hátul olajozottan működött a gépezet. Sorra kivédekeztük az emberhátrányokat, ezért nem csökkent tovább a különbség ebben a negyedben (4-2). "Gyerünk gyerekek, ne ilyen mackósan!" - adta ki a jelszót a harmadik negyed előtt a kapus Kósz Zoltán, ám a szakasz elején nem használt az intelem - Mavrotasz előtt sem magasodott kézerdő, nem is csoda, hogy belőtte a harmadik görög gólt. és továbbra sem az első negyedben látott ritmusban pörgött a csapat, ennek csalhatatlan jele, hogy a játékrész negyedik percében feljegyezhettük: tíz perce gólképtelen a csapat. Aztán végre valahára megtört a gólcsend is - egy újabb elrontott emberelőny után nálunk maradt a labda, Varga Zsolt pedig irtózatos erővel bombázott a léc alá. Idegnyugtató találat volt. A negyed eredménye már nem változott, köszönhetően annak is, hogy a támadásban a görögök sem parádéztak, zsinórban az ötödik fórukat hagyták a semmibe veszni (5-3). A záró hét perc Kósz-parádéval indult, ami jelzi, nem mi voltunk a veszélyesebbek. Egészen a negyed közepéig, amikor Molnárt ölték vízbe gólhelyzetben, ami, ugye, büntetőt ér. Märcz Tamás belőtte és háromgólosra nőtt a magyar előny. Hellász fiai az emberelőnyöknél továbbra sem remekeltek, ráadásul a kezdeti bizonytalanság után Kósz is rátalált a formájára. és Varga Zsolt is, aki egy perccel a zárás előtt immár 7-3-ra alakította az erdményt. Aztán végre valahára átszakadt a gát, Märcz Tamás például ballal csavart pompás gólt Rappasznak. Kiütéses győzelem. A Kemény-csapat nagyságát jelzi, hogy amíg egy nappal korábban az olaszoknak minden energiájukra szükségük volt a görögök elleni 7-6-hoz, addig a mieink hármas fokozatban is lelépték őket. A magyar válogatott csoportelsőnek érezheti magát.
Nem rossz érzés.
Vizes "menü"
Hétfő. Férfiak (Firenze). A-csoport.
MAGYARORSZáG-Szlovákia 14, Horvátország-Görögország
17.45, Olaszország-Szlovénia 21.30. B-csoport.
Jugoszlávia-Hollandia 15.15, Spanyolország-Románia
16.30, Oroszország-Németország 20.15. Nők
(Prato). A-csoport. Oroszország-Németország
15.45, MAGYARORSZáG-Spanyolország 18.15. B-csoport.
Hollandia-Franciaország 14.30, Olaszország-Görögország
17. Kontrafault
A vízilabdakapitányoknál nincs harsogóbb
fajta. Mivel a játékosok horizontja gyakorlatilag
egybeesik a pálya szintjével, folyamatosan irányításra
szorulnak, ezért az edző szinte végig kommandírozza
a meccseket. E tekintetben is külön műfajt képvisel
dr. Tóth Gyula. Ahogy ő ki tudja engedni a
hangját... "Ereszd meg a hosszú felsőt!"
- ordítja lányának, Noéminek,
s nyilván nem csak a családi kötelék
teszi, hogy a taktikai utasítás rögvest teljesül.
"Játszd már meg Szuszit, na!" - kell
olykor biztatni a kintieket, hogy végre beadják
a labdát Szremkónak, aki aztán hat,
alkot, olykor pedig gyarapít is. Néha megesik, hogy
a víztükrön csillogó napfény elbizonytalanítja
a mestert. "Hol a Sipos Edit?" "Itt vagyok hátul!"
- jelzi a védő, vesztére. "Akkor miért
nem mész rá jobban?" és így
tovább. Igaz, a játékosok olykor feltűnően
nem hallgatnak a szóra. Tóth csak megvonja a vállát,
amikor az iránt érdeklődünk, hogy hogy
is van ez. "Nők. Volt már dolga nővel?
Akkor nem kell magyaráznom, mire gondolok."
A Miskolcról elszármazott Biros Péter
a borsodi szleng legszebb gyöngyszemeit vonultatja fel
napról napra. íme, a vasárnapi darab. Arra
a kérdésre, hogy látta-e a Miss Italy versenyt
a tévében, Biros a következőt válaszolta:
"Ja. Elég szakadt gepárdok voltak."
Rakovec, szlovén játékvezető
a lelkes fajtából való. Láthatóan
teljes odaadással bíráskodik a mérkőzéseken,
számára ilyenkor megszűnik a külvilág.
Igaz, a túlzott koncentrálás néha
megárthat. Legutóbbi mérkőzésén
kigúvadó szemekkel figyelte, hogy az előtte
sprintelő támadót vajon visszahúzza-e
a bekk? Olyannyira követte az akciót, hogy mozgása
is átvette az alant tempózók haladási
irányát. Amíg egyenes vonalban úsztak,
nem volt gond, hanem amikor az elöl menő a kapu irányába
fordult... Szegény szlovén is ment vele, így
a bírói emelvényről nagy hirtelen a
méternyivel alacsonyabb medenceszélen találta
magát. óriási reflexszel azonban el tudta
kapni a fémállvány szélét,
miáltal megúszta a vízbe zuhanást
- sőt, azon nyomban vissza is szökkent a helyére,
más kérdés, hogy a pillanatnyi kihagyást
kihasználta a védő, és szerelt. Meglehet,
szabálytalanul. Hogy két bíró van?
Igen, de a szemközti oldalon álló sem a vizet
figyelte, hanem a balettozó kollégában gyönyörködött.
Meglehetősen exkluzív nyilatkozatot adott dr.
Kemény Dénes a horvátok elleni, 7-6-os
győzelmet követően a Magyar Rádiónak.
Miután Török László azzal
nyomta az orra alá a mikrofont, hogy most a szokásos
higgadt értékelés helyett valami olyasmit
mondjon, ami tükrözi a lelkiállapotát,
a kapitány eképp válaszolt: "Nehezen
született meg. Olyan ez, mint amikor egy éjszaka alatt
harmadszor sikerül." Este vacsoránál
vigyorgott: "Kíváncsi vagyok, kivágják-e?"
Másnap, reggelinél szintén: "Már
hívtak otthonról. Nem vágták ki."
Sztárinterjú
Estiarte, ha nem gólokat lő, videojátékokat
forgalmaz Manuel Estiarte. A póló Platinije. A spanyol zseni, aki 1981 óta ott van a világ élvonalában. Mindent megnyert már, olimpiai bajnok (1996), világbajnok (1998), spanyol és olasz bajnok. Már harminchét éves, mégis varázslatos a keze. Ezt vasárnap a jugoszlávok is tapasztalhatták. Az ibériai klasszis nem tagadja, jövőre, a kétezres olimpián akar búcsúzni a pólótól. Mint mondja, nem fájó szívvel teszi, ennyi bőségesen elég volt belőle. Hogy mit fog csinálni a sárga labda nélkül? Végre több időt szentelhet a cégének, amely videojátékokat és játékgépeket forgalmaz Olaszországban. - Jól játszottunk a jugoszlávok ellen, de tudjuk, igazán csak most kezdődik az Európa-bajnokság - mondja Manuel Estiarte. - Nem csak nekünk van esélyünk az aranyéremre, hanem a magyaroknak, horvátoknak és olaszoknak is. - Nem kerültek túlságosan hamar csúcsformába? Az Európa-bajnoki ezüstérmes jugoszlávokat vasárnap például nagyon elverték. - Higgye el, van még mit fejlődnünk. - Mit szól Benedek Tibor kálváriájához? - őt jól ismerem, igazi sportember. Nem tudom róla elképzelni, hogy tiltott szerrel élt volna. Nem az a típus, nem az a mentalitású ember. De ugyanez igaz a jugoszláv Vujasinovicsra is. Mindketten klasszisai a játéknak, nincs szükségük doppingra. - Azt mondják, a póló nem doppingos sportág. - Azért több is lehetne az ellenőrzés. - Tud valamit? - Nem, de nincsenek illúzióim, a doppingolás kérdése immár a vízilabdázásban is időszerű. - évekig az olasz Pescarában játszott, mostanában viszont azt hallani, visszatér Spanyolországba. - Valóban hazamegyek, ősztől a Barcelonetta csapatában fogok játszani. - Miért pont ott? Ha jól tudom, korántsem a legerősebb spanyol klubról van szó. - Nem titok, az együttest támogató szponzor olyan ajánlatot tett, amit nem lehetett visszautasítani. Nem gyenge a csapat, szerintem ott lehet a spanyol bajnokság élén. - Végleg hazatelepül? - Nem, utána megyek vissza Pescarába. - Ennyire megszerette? - Minden oda köt. A feleségem pescarai, a két lányom is ott jár iskolába. - Hány évesek? - Kilenc és hat. - Vízilabdázót nevel belőlük? - Isten ments, én tudom a legjobban, hogy micsoda stresszt jelent ez a játék. Szép sport, de azt nem szeretném, ha a gyerekeim is benne élnének. - Mihez kezd, ha kétezerben befejezi? - Egy biztos, nem leszek edző. Az kellene csak! élni fogom a civil életemet, úgy mint sok más ember. - üzletemberként? - Eltalálta! Szerencsére az évek során Pescarában meglehetősen jól működő céget tudtam kialakítani, ami videojátékokat és játékgépeket forgalmaz. - Játszik is velük, vagy csak forgalmazza?
- Ne árulja el senkinek, de hidegen hagynak a számítógépes
játékok. Csurka Gergely és Sal Endre Nemzeti Sport 1999. szeptember 6. |
| ||
|
||
|
||
|